Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I understand you need for exclusive. After double checking with our supply ...
Original Texts
I understand you need for exclusive.
After double checking with our supply or MOQ has gone up. I find out soon what the number is. Thank you for you patience.
What similar products have you sold? Why should we give you and exclusive?
In Balance,
After double checking with our supply or MOQ has gone up. I find out soon what the number is. Thank you for you patience.
What similar products have you sold? Why should we give you and exclusive?
In Balance,
Translated by
tomoki_w
独占的に必要なんですね。
供給を再度確認し、MOQがなくなりました。番号がわかります。お待ちください。
似たようなものを販売していますか? どうしてあげなきゃいけないの、それも独占的に。
バランスを取ってください
供給を再度確認し、MOQがなくなりました。番号がわかります。お待ちください。
似たようなものを販売していますか? どうしてあげなきゃいけないの、それも独占的に。
バランスを取ってください
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 245letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.52
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
tomoki_w
Starter (High)
I'm working as a freelance translator.
I speak Japanese as a native language...
I speak Japanese as a native language...