Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The past candidates declined the issues because of the following reasons. 1....

This requests contains 206 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , diego ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by rockey at 01 Dec 2011 at 09:03 1856 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

過去の候補者は以下の理由で案件を辞退されました。
1.AmazonのAPIは上位10位までしか対応しないと回答。
2.Amazonのデータベースの詳細が開示されていないので取得はできないと回答
私がウェブでの閲覧もしくはCSV等でダウンロードしたいファイルは添付のような情報です。
また、開発プログラムは以下のノード番号を入力することで、上位100位の情報を取得できますか?
このロジックをあなたが実現できると嬉しいです。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 09:34
The past candidates declined the issues because of the following reasons.
1. They answered that Amazon API corresponded to only top 10.
2. They answered that they couldn't get it because the detail of the database of Amazon was not opened.
The file which I want to browse on the web or download with CSV format is the following information.
And also, could the development program get the top 100 information with inputting the following node number?
It will be happy if you achieve this logic.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 09:34
The past candidates decided to withdraw themselves due to the following reasons :
1. Amazon's API corresponds to the top 10 sites only.
2. Amazon's database details are not published, so acquisition is impossible.
The files I wish to browse on the web or download in CSV format are as follows.
Also, regarding the development program, will you be able to acquire the information of the top 100 sites by entering the following node numbers?
I will be glad to hear that you can perform this logic.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 09:39
Some candidates had declined the offers for the following reasons:
1. Replied that Amazon's API are available for only top ten.
2. Replied that they could not acquire data because the database of Amazon does not disclose the detail.
Files which I want to see on websites or which I want to acquire in CVS format or the like are the ones as shown in the attachment to this message.
Is it possible for the development program to acquire the top 100 information by entering the following node number?
I will be happy if you can do this logic.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 09:42
The past applicants resigned due to the reasons the below:
1. API of Amazon corresponds to only the top 10 results.
2.It is impossible to obtain because detail of Amazon database is not disclosed.

The files I want to browse or obtain as CSV or something else online are information attached. Can you obtain the top 100 results by entering the node numbers the folloing?
I wish somebody can implement this logic.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime