[Translation from Japanese to English ] The past candidates declined the issues because of the following reasons. 1....

This requests contains 206 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , diego ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by rockey at 01 Dec 2011 at 09:03 1680 views
Time left: Finished

過去の候補者は以下の理由で案件を辞退されました。
1.AmazonのAPIは上位10位までしか対応しないと回答。
2.Amazonのデータベースの詳細が開示されていないので取得はできないと回答
私がウェブでの閲覧もしくはCSV等でダウンロードしたいファイルは添付のような情報です。
また、開発プログラムは以下のノード番号を入力することで、上位100位の情報を取得できますか?
このロジックをあなたが実現できると嬉しいです。

The past candidates decided to withdraw themselves due to the following reasons :
1. Amazon's API corresponds to the top 10 sites only.
2. Amazon's database details are not published, so acquisition is impossible.
The files I wish to browse on the web or download in CSV format are as follows.
Also, regarding the development program, will you be able to acquire the information of the top 100 sites by entering the following node numbers?
I will be glad to hear that you can perform this logic.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime