Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. As for s plan, thank you for discounting the es...

Original Texts
ご連絡ありがとございます。
S企画の件、見積もりのディスカウントあいがとうございます。この金額で承認します。US4024ドルにて発注書を制作して貴方に送ります。
現在東京オフィスはCOVID-19の感染拡大防止対策の一環として全社員自宅からのテレワーク対応になっております。今週の水曜日03/11より、東京オフィスでの業務を再開します。発注書の送付は3/11になりますことご容赦ください。

T企画の件、ご提案もらった新機構のレビュー中です。質問がありメールを送ります、少しお待ち下さい。
Translated by steveforest
Thanks for your contact.
Regarding the S plan, I very much appreciate your discount towards the estimate. I approved the price listed. I will make an order sheet at 4024USD for you soon.
At the moment, all our staffs in Tokyo office are instructed for working from home due to the outbreak of the novel coronavirus/COVID-19 issue. We will resume our usual business from 11th of March (Wed). Please allow us to send you a ordering form on 11th of Mar.

On the plan T, we are now reviewing the new mechanism proposed. I will have some question regarding the matter. Would you please wait for a while .

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
5 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...