Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In the case that it is difficult to delay the starting time of the meeting wi...

Original Texts
会議の時間を30分開始時間を遅らせることが難しい場合、今設定している12時開始で問題ありません。私たちの都合で無理なお願いをしてしまい申し訳ございません。あなたのご都合お聞かせいただけると幸いです。
Translated by steveforest
When making the start time of meeting 30 min late wouldn't be easier, it would no worries to make it at 12 o'clock on schedule.
We are so sorry to put you any trouble on our reason at this time.
Could I let me know your convenient timing, please?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
5 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...