Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello! Long time no see. We are considering purchasing the following product...

Original Texts
こんにちわ
ご無沙汰しています。
下記の商材の購入を検討しています。
見積をいただけますか?
もし可能でしたら、最新のプライスリストを頂けますか?
また当社では、御社の商材を販売するネットショップを作成したいと思っております。
商材の写真などの提供をしていただくことは可能ですか?

またドメインに御社の社名をつけさせていただくことは可能ですか?
Translated by karekora
Hello! Long time no see.
We are considering purchasing the following products. Can you provide us with a quote, please?
If possible, can you also provide the latest price list?
We are also wanting to create an online shop to sell your products.
Therefore, would it be possible to provide us with photos of your merchandise?

Finally, would it be possible to add your company name to the domain?

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
11 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact