Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] May I ask what your call is about, as A-san called Mr Tanaka today? Mr Tanak...
Original Texts
本日、Aさんから田中さんにお電話いただきましたが、
用件を教えていただけますでしょうか。
田中さんは本日から1/9まで不在となります。
病院の為、お電話は難しい可能性があります。
用件を教えていただけますでしょうか。
田中さんは本日から1/9まで不在となります。
病院の為、お電話は難しい可能性があります。
Translated by
steveforest
May I ask what your call is about, as A-san called Mr Tanaka today?
Mr Tanaka is out of office from today until 9 January next year.
It might be impossible to have a conversation because he is in hospital.
Mr Tanaka is out of office from today until 9 January next year.
It might be impossible to have a conversation because he is in hospital.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...