[Translation from English to Japanese ] Please fill up the attached application forms whether an Individual or Joint ...

This requests contains 648 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kumako-gohara , steveforest ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by he-he-he-chan at 23 Jan 2020 at 19:06 1683 views
Time left: Finished

Please fill up the attached application forms whether an Individual or Joint Account.
After filling out 〇〇 Capital’s account opening forms, attach the following requirements based on your declared citizenship.

Non-Resident Foreigner - 1 valid government ID (preferably passport)

Important Reminders: ID must not be expired Photocopy must have both photo and signature.

It must be a clear copy. (eg. Passport: information page & signature page)
Signature on ID should match signature on Application forms.

You may send the originally signed forms and clear copy of your valid ID to our (Head Office) 〇〇 Capital Securities, Inc. Taguig via courier.

添付の申請書に個人口座もしくは共同口座を記入してください。
〇〇キャピタルの口座開設申請書に記入した上で、あなたの宣言する市民権に基づき、以下の必要書類を添付してください。

非居住の外国人-有効な政府ID 1部(パスポートが望ましい)

重要な再通知事項:IDの有効期限が切れていてはいけません。コピーには写真と署名の両方が必要です。

明確に見えるクリアなコピーでなければなりません。 (例:パスポート:情報ページと署名ページ)
IDの署名は、申請書の署名と一致する必要があります。

元の署名済み申請書と有効なIDの明確なコピーを、弊社(本社)〇〇キャピタル証券株式会社Taguigに宅配便で郵送できます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime