私は「ASIN:B076Y11R6S」を返送依頼をかけて、事務所に戻しました。よって今は在庫ゼロの状況です。証拠として、返送依頼の処理画面、在庫管理画面での在庫のゼロのスクリーンショットを添付します。また、「ASIN:B076Y11R6S」が事務所に返送されたのでその写真も添付します。よって、私はあなたの会社が速やかに商標権侵害のクレームを取り下げることを希望します。
Rating
52
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2019 at 21:27
I have requested ASIN:B076Y11R6S back for me and it was returned to the office.
Therefore, there is no stocking situation at the moment. For proofing , I will attach the screenshot for the request for returning and stock remains zero for screen of inventory management. In addition, ASIN:B076Y11R6S has been returned to the office so that I also will attach the photo of that. For this reason, I do hope you would lift the complaint of trademark infringement as soon as possible, please.
Therefore, there is no stocking situation at the moment. For proofing , I will attach the screenshot for the request for returning and stock remains zero for screen of inventory management. In addition, ASIN:B076Y11R6S has been returned to the office so that I also will attach the photo of that. For this reason, I do hope you would lift the complaint of trademark infringement as soon as possible, please.
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2019 at 21:29
I have requested to return "ASIN: B076Y11R6S" and actually returned it to the office. Therefore, I have zero inventory. As a proof, I am attaching the screenshots of return request processing screen and inventory management screen showing zero inventory. And since the office has received "ASIN: B076Y11R6S", I attache that photo. I request that you drop the claim of violation of trademark right right away.