Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Dec 2019 at 21:27

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

私は「ASIN:B076Y11R6S」を返送依頼をかけて、事務所に戻しました。よって今は在庫ゼロの状況です。証拠として、返送依頼の処理画面、在庫管理画面での在庫のゼロのスクリーンショットを添付します。また、「ASIN:B076Y11R6S」が事務所に返送されたのでその写真も添付します。よって、私はあなたの会社が速やかに商標権侵害のクレームを取り下げることを希望します。

English

I have requested ASIN:B076Y11R6S back for me and it was returned to the office.
Therefore, there is no stocking situation at the moment. For proofing , I will attach the screenshot for the request for returning and stock remains zero for screen of inventory management. In addition, ASIN:B076Y11R6S has been returned to the office so that I also will attach the photo of that. For this reason, I do hope you would lift the complaint of trademark infringement as soon as possible, please.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ASIN:B076Y11R6SはAmazonでの商品番号のことです。