Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] After all, in order to sell the gas adapter in Japan, it requires a certifica...

This requests contains 201 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Dec 2019 at 16:19 1966 views
Time left: Finished


やはり、日本でガスアダプターを販売するには専門機関による認証が必要で、認証されれば専用のマークを製品に添付しなければなりません。
また、ガスアダプターに使用できるガス缶を特定して、その製品に専用ガス缶の名称を記載したシール等を添付しなけばなりません。
そこで質問です。
このガスアダプターに使用するガス缶を特定できますか?御社がテストなどで使用したガス缶はなんですか?アメリカではこのような規制はありますか?

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2019 at 16:24
After all, in order to sell the gas adapter in Japan, it requires a certification from the dedicated organization. And once certified, the dedicated mark must be attached to the product. Also, the applicable gas which can be used for the gas adapter has to be specified and sticker and the like which mentions the dedicated gas can has to be attached to the product as well.
Having said that, here is a question for you.
Is it possible for you to specify a gas can used for this gas adapter? Which gas can did you use for the testing? Is there any regulation as such in the US?
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2019 at 16:25
Anyway, certificate by special authorization is required to sell gas adapter in Japan,
and must attach special mark to products if get certificated.
And also need to specify the gas can to use for gas adapter,
and must attach a kind of seal marked the name of special gas can to the products.

So I have a question.

Can you specify the gas can for this gas adapter?
What kind of gas can did your company use for test?
Are there anything like this regulation in United States?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime