Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You can also try 2 different styles. For example, one set is elegant, and ano...

This requests contains 92 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kumako-gohara , risa0908 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by yoko2525 at 28 Nov 2019 at 11:39 2234 views
Time left: Finished

2つのスタイルを試すことも可能です。例えば1セットはエレガント、もう1セットはホワイトなど。さらにホテルのようなベッドにするにはどのようにしたら良いですか?オプションをご利用ください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2019 at 11:41
You can also try 2 different styles. For example, one set is elegant, and another set is white etc. Additionally, what should we do to decorate the bed like hotel style? Please choose an option.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2019 at 11:41
You can try 2 kinds of styles. For example, you can try elegant and white. In addition, how should we do if we want to make bed the one like hotel? Please use the option.
risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2019 at 11:41
You can try 2 styles. For example, the one set is elegant, and another one is white, etc. In addition, what should we do to arrange beds like them in hotels? Please use our option.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2019 at 11:43
Trial of 2 style can be possible.
A set for elegant and the other is for white, for instance.
Furthermore, how can I make the bedding style for example such as seen in hotel room?
Please use options.

Client

Additional info

サービスについてお客様へお配りする冊子に掲載する内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime