Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 煮穴子 エンガワ ツブ 炙りハラス 野菜のしゃぶしゃぶ コーンシチュー コーンとツナのピザ 焼売と肉まん 大根の炊き込みご飯 白菜とツナの和風チャーハン ...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( torry_hsu , aokitaka , ariel_w ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by shibakage at 20 Nov 2019 at 19:17 2589 views
Time left: Finished

煮穴子
エンガワ
ツブ
炙りハラス
野菜のしゃぶしゃぶ
コーンシチュー
コーンとツナのピザ
焼売と肉まん
大根の炊き込みご飯
白菜とツナの和風チャーハン
塩昆布のポテトサラダ
もやしのペペロンチーノ
じゃが芋のシャキシャキサラダ
トマトと豆腐のカプレーゼ
ほうれん草のお浸し
里芋と豚肉の胡麻味噌煮
里芋の香草パン粉揚げ
野菜と豚肉のチャプチェ
薩摩芋とほうれん草のキッシュ

煮星鰻
鰭邊

焰烤魚肚
蔬菜涮涮鍋
玉米燉菜
玉米和鮪魚的披薩
燒賣和肉包
白蘿蔔什錦飯
白菜和鮪魚的和風炒飯
鹽昆布的馬鈴薯沙拉
豆芽菜棷欖油香蒜義大利麵
馬鈴薯的清脆沙拉
番茄和豆腐的沙拉
醃菠菜
芝麻味噌煮芋頭和豬肉
炸芋頭香草粿麵包粉
蔬菜和豬肉的雜菜
番薯和菠菜的鹹派

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime