Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] お返事ありがとうございます。 この度は私共の提案を受け入れてくださり、心より感謝申し上げます。 80ドルの返金がPaypalより完了いたしましたので、ご...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
この度は私共の提案を受け入れてくださり、心より感謝申し上げます。
80ドルの返金がPaypalより完了いたしましたので、ご連絡いたします。
また、ebayのシステムよりフィードバックの変更依頼もさせていただきましたので、変更のお手続きをお願いいたします。
この度は多大なるご迷惑をおかけしてしまい、誠に申し訳ございませんでした。
お客様の写真撮影がさらに豊かなものとなりますよう、スタッフ一同お祈りしております。
この度は私共の提案を受け入れてくださり、心より感謝申し上げます。
80ドルの返金がPaypalより完了いたしましたので、ご連絡いたします。
また、ebayのシステムよりフィードバックの変更依頼もさせていただきましたので、変更のお手続きをお願いいたします。
この度は多大なるご迷惑をおかけしてしまい、誠に申し訳ございませんでした。
お客様の写真撮影がさらに豊かなものとなりますよう、スタッフ一同お祈りしております。
Translated by
gunjo
Merci beaucoup pour votre réponse.
Nous vous sommes très reconnaissants d'avoir accepté notre proposition.
Je vous contacte car le remboursement de 80 dollars a été effectué via Paypal.
De plus, nous avons également demandé à ebay la modification du feedback sur leur système, alors je compte sur vous pour le changer.
Nous sommes vraiment désolés pour la gêne occasionnée.
Toute notre équipe vous souhaite une très bonne continuation dans la photographie.
Nous vous sommes très reconnaissants d'avoir accepté notre proposition.
Je vous contacte car le remboursement de 80 dollars a été effectué via Paypal.
De plus, nous avons également demandé à ebay la modification du feedback sur leur système, alors je compte sur vous pour le changer.
Nous sommes vraiment désolés pour la gêne occasionnée.
Toute notre équipe vous souhaite une très bonne continuation dans la photographie.