Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Please go on the order process. I am happy if you r...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 11 Oct 2019 at 18:09 1954 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございました。そのまま注文を処理してください。5ドル返金いただければ嬉しいです。あなたの誠実さに感謝します。商品の到着を楽しみにしています。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2019 at 18:12
Thank you for your reply. Please go on the order process. I am happy if you return $5. I appreciate your sincerity. I look forward for the item to arrive.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2019 at 18:14
Thanks for your reply.
I will place an order as it is for your process.
I would be happy to get 5 dollars refunded.
I really appreciate your sincere attitude.
I am looking forward to arriving the items soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime