Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are actually running pretty low on stock. 170 black napa, 75 black saffian...

This requests contains 221 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , satya , kktranskk ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by 121121rrrr at 25 Sep 2019 at 14:41 2125 views
Time left: Finished

We are actually running pretty low on stock. 170 black napa, 75 black saffiano and 27 brown. The tan we are currently in the process of making more. If you want, we can make more to meet you demand once you get the count.

在庫がかなり減っています。黒のナパが170個、黒のサフィアノが75個、茶色が27個あります。現在、減っています。黒のナパが170個、黒のサフィアノが75個、茶色が27個あります。現在、なめし革の増産に取り掛かっています。ご希望の場合、貴方が必要な数をお知らせくださればご希望に沿うよう増産します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime