Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your reply. I would like to make sure we do this correctly. C...
Original Texts
Thank you for your reply.
I would like to make sure we do this correctly.
Can I please ask if your customers will be happy with the thickness of the padding of the shirts we sent to you?
A 5% reduction in thickness is very slight indeed?
I would like to make sure we do this correctly.
Can I please ask if your customers will be happy with the thickness of the padding of the shirts we sent to you?
A 5% reduction in thickness is very slight indeed?
Translated by
chibbi
返信ありがとうございます。
間違いのないよう確認したいと思います。
お送りしたシャツのパッドの厚みに満足しているかお客様に聞いていただけますか?
厚みの5%薄くするというのはほとんど差がないかと思いますが?
間違いのないよう確認したいと思います。
お送りしたシャツのパッドの厚みに満足しているかお客様に聞いていただけますか?
厚みの5%薄くするというのはほとんど差がないかと思いますが?