Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I made the same inquiry in my e-mail yesterday, but can you please let me kno...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kotarow , pokopoko ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by yamamuro at 03 Sep 2019 at 17:10 1780 views
Time left: Finished

昨日のメールでもご質問したのですが、今後のために下記の内容について教えて頂けますでしょうか?

下記の2つのASINがエラーを起こしているようです。
正しく商品ページが表示されません。
2つが1つのページに統合されています。
これらをそれぞれの正しいページに修正して頂けますか?

I have asked this through email yesterday already, but again, could you please give some informations about the following?

It seems like those two ASIN are in error.
The pages for the products are not opened correctly.
Two pages are combined into one.
I appreciate if you could modify it and properly separate them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime