Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The whole seller from where he purchase items can directly purchase items fro...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , nyankko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nishiyama75 at 20 Aug 2019 at 16:03 1834 views
Time left: Finished

彼が購入している問屋は、直接 メーカーから商品が購入できます。問屋の名前は、企業秘密なので教える事ができないそうです。以前の社長は、売上の2%の出来高を
もらっていましたが、去年は以前より半分のパーセンテージの出来高にでした。今年は、それ以下になっております。売上を2倍にしなければ、以前と同じ出来高をもらう事ができません。会社の為に売上を伸ばしているので、パーセンテージの改善をお願い致します。
弊社のメーカーから購入する価格で、問屋からオファーがあるそうです。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2019 at 16:10
The whole seller from where he purchase items can directly purchase items from makers. The name of the whole seller cannot be told because of its confidential matter. The former president obtained 2% of sales profits, but last year, it was half of it. This year, it gets lesser than that. If it cannot make it double in sales, it cannot be get the same turnover. For the firm, as it is increasing its sales profit, we would like yo to improve its percentage.
For the price to purchase from makers, there are offers from whole sellers.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2019 at 16:14
From wholesalers which we buy from, we can directly order items from manufacturers. The name of the wholesalers are said to be confidential therefore we cannot teach them. The previously the president received 2% of profit of sales but last year, it was paid a half eventually. Because this year it is half of it so that sales should be double for getting the same amount.
As the sales are increased, the improvement of his salary has to be done, please.
In the same prices for purchasing the items from our related companies, there must be a good offer.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2019 at 16:08
As for wholesaler he purchases, you can purchase the item from manufacturer. I heard that he cannot tell name of the wholesaler as confidential information of the company. The former president had received 2 percent of sales amount, but the sales last year was half of the percent in comparison with before. If we make the sales double, we cannot have the same amount as that in the past. As we are increasing the sales for the company, would you improve the percentage?
The wholesaler offers at the price that is purchased from our manufacturer.
nyankko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2019 at 16:15
the wholesale store from which he purchase enables you to buy products from a maker directly. According to him, he cannot tell the name of it because it is his business secret.
The previous president got 2% of sales, but last year, the president gets 1% of sales, and this year, it became less than half of 1%.
As long as we double the sales, he cannot accept the sales the same as before. We are striving to increase the sales, so I would like you to fix the percentage.
The wholesale store will offer you with the price which they buy in from our manufacturer.

Thanks

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime