Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How are you? I am fine. Thank you for the offer. I am pleased that you remem...

This requests contains 158 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ayamari , diego , michaela88 ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by taira at 23 Nov 2011 at 11:41 1608 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

お元気ですか?私とても元気です。
オファーをありがとう。あなたがそのSBAを売却する際には私に声をかけてくれるという約束を覚えていてくれてとてもよろこんでいます。
以前も素晴らしいSBAアルトを紹介してくれましたので、私はあなたに感謝しているのです。

ところで。勿論そのSBAには興味があります、是非写真を送ってください。

ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2011 at 12:10
How are you? I am fine.
Thank you for the offer. I am pleased that you remember a promise to tell me when you sell the SBA.
I also thank you because you introduced the splendid SBA alto before, .
By the way. Of course, I am interested in the SBA, so please send the photograph to me by all means.
★★★★☆ 4.0/2
tzatch
tzatch- almost 13 years ago
Thank you for your good translation.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2011 at 11:53
How are you? I am very fine.
Thank you for your offer. I am glad you remember the promise you would contact me when you sell that SBA.
I appreciate you introduced the wonderful SBA alto saxophone before.

I am surely interested in that SBA. Please send pictures of it to me.
michaela88
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2011 at 12:30
How are you doing? I am doing very well.
Thanks for your offer. I'm very pleased that you remembered your promise of calling out to me when selling your SBA. I also want to thank you for before, when you first introduced me to the wonderful SBA alto.

By the way, I'm definitely interested in that SBA. Please send me pictures.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime