Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] How are you? I am fine. Thank you for the offer. I am pleased that you remem...
Original Texts
お元気ですか?私とても元気です。
オファーをありがとう。あなたがそのSBAを売却する際には私に声をかけてくれるという約束を覚えていてくれてとてもよろこんでいます。
以前も素晴らしいSBAアルトを紹介してくれましたので、私はあなたに感謝しているのです。
ところで。勿論そのSBAには興味があります、是非写真を送ってください。
オファーをありがとう。あなたがそのSBAを売却する際には私に声をかけてくれるという約束を覚えていてくれてとてもよろこんでいます。
以前も素晴らしいSBAアルトを紹介してくれましたので、私はあなたに感謝しているのです。
ところで。勿論そのSBAには興味があります、是非写真を送ってください。
Translated by
ayamari
How are you? I am fine.
Thank you for the offer. I am pleased that you remember a promise to tell me when you sell the SBA.
I also thank you because you introduced the splendid SBA alto before, .
By the way. Of course, I am interested in the SBA, so please send the photograph to me by all means.
Thank you for the offer. I am pleased that you remember a promise to tell me when you sell the SBA.
I also thank you because you introduced the splendid SBA alto before, .
By the way. Of course, I am interested in the SBA, so please send the photograph to me by all means.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。