Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Now during chatting on Line about my work, Kevin's documents appeared suddenl...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , risa0908 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by yumi33 at 01 Aug 2019 at 10:58 2007 views
Time left: Finished

今、Lineで仕事の話をやり取りしてたら突然Kevinの文書が出てきて状況が分からずフリーズしていました。
お返事ありがとう!

risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2019 at 11:01
Now during chatting on Line about my work, Kevin's documents appeared suddenly, not knowing the situation and I freezed.
Thank you for your reply!
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2019 at 11:00
When I just communicated about the business via LINE, the document of Kevin suddenly popped out so I did not understand the situation and freezed.
Thank you for your reply!
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2019 at 11:00
At the moment, when I was contacting on line, suddenly I found Kevin's text, and I was confused and freezed.
Thank you for your reply!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime