Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] 1. This time we understand that your company's training lecture program is as...

kamitoki Translated by kamitoki
1. This time we understand that your company's training lecture program is as follows. Is it a problem?
2. Also that the limit for the lecture this time is until 〇〇 , and we understand that the application information is as below. Is it a problem?
3. Also, we will offer once a month the application status of the class.
2.
- The maximum and minimum number of those who will attend the lectures are as below. Are they correct?
- The time limit for attending lectures is july. Is that a problem?
- The following environment is necessary to attend the class that we asked your company to perform. Can you prepare it?
- With regard to the contract, it will be a contract with our 〇〇 Singapore branch so please be aware.
User's Request Text

・今回、我々で把握している貴社のトレーニング受講予定は以下で把握しておりますが、問題ありませんか?

・また、今回のトレーニングの受講期限は〇月〇日までで、お申込み情報も以下で把握しておりますが、問題ありませんか?

・また、毎月クラスの申し込み状況を毎月1回ご提供します。




・今回、受講する人数の上限と下限は以下でお間違えはないですか?

・受講時期は7月で問題ございませんでしょうか?

・貴社にお伺いして実施する授業には以下の環境が必要です。ご準備はできますか?

・契約に関しては〇〇シンガポール支社との契約になりますので、ご注意ください。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
265

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$23.85

Translation time
10 minutes

Translator
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, financial, manga)
Basic Japanese teacher

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 104,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)