Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Dear please, resend me 3 mails one per order as usually, picture with good...

Original Texts
Dear

please, resend me 3 mails one per order

as usually, picture with good changment!

when you send me many mail, you add more confusion!!

when you make wrong changment or wrong picturel, you must resend me a new mail " this is the last changment replaces, do not consider mail mail ....)

and you resend me definitivly picture attached and changment!

ok?
atsuko-s Translated by atsuko-s
ご担当者様

注文に対して、3つメールを送って来られるのを、いつものように、正しい変更がされている写真のついたメールを1度送って下さい!

あなたがたくさんメールを送って下さるので、さらに混乱します!!

間違った変更のなされた間違った写真を送られると、私に再度新しいメールを送って「これは最後の変更になりますので、差し替えて下さい。以前送ったメールのことは考えないでください。」と書かなければならなくなります。

ですので、写真を必ず貼付して変更についてお知らせください。

よろしいですか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
350

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$7.875

Translation time
36 minutes

Freelancer
Starter (High)

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)