Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Would you take 170? Can I purchase all 5 cameras you have for 900? I receive...
Original Texts
Would you take 170?
Can I purchase all 5 cameras you have for 900? I received the other 5 I purchased from you. Only 1 of them I couldn't use for parts. Let me know.
Is the zipper broken? Any smells on the inside? Are the outside corners beyond repair?
Can I purchase all 5 cameras you have for 900? I received the other 5 I purchased from you. Only 1 of them I couldn't use for parts. Let me know.
Is the zipper broken? Any smells on the inside? Are the outside corners beyond repair?
Translated by
transcontinents
170で受けていただけますか?
あなたがお持ちのカメラ5台すべてを900で購入できますか?あなたから購入した他の5台は受け取りました。ひとつだけパーツに使えませんでした。ご連絡よろしくお願いします。
ジッパーが壊れているのですか?内側に臭いはありますか?外側の角は修理できない状態ですか?
あなたがお持ちのカメラ5台すべてを900で購入できますか?あなたから購入した他の5台は受け取りました。ひとつだけパーツに使えませんでした。ご連絡よろしくお願いします。
ジッパーが壊れているのですか?内側に臭いはありますか?外側の角は修理できない状態ですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 250letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.625
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...