Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How come you cannot apply to all orders? I would like to specify the order t...

This requests contains 135 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( pokopoko , quasimodo_23 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nikolondon at 05 Jul 2019 at 23:40 2635 views
Time left: Finished

なぜ全ての注文に適用出来ないのでしょうか?
御社の判断で適用されるとこちらで把握できないので適用する注文の指定をしたいです。
出来れば全ての注文に適用して頂きたい。

ギフト扱いのものに請求書は不要ですが、ギフト扱い出来ない注文にはこれまで通りパッケージに請求書を貼ってほしい。

quasimodo_23
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2019 at 23:47
How come you cannot apply to all orders?
I would like to specify the order to apply because I cannot grasp if it is applied at your discretion.
If possible, please apply to all the orders.

You do not need to attach an invoice for those handled as gifts.
However, for those not handled as gift, please attach invoices on the packages as usual.
pokopoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2019 at 23:49
Why cannot it apply with every order?
I want to appoint an applicable order since we may not catch it if it is applied based on your judgement.
I strongly recommend you to apply for every single orders.
The bill is not needed for the gift, but please stick bills for the gift as usual.
pokopoko
pokopoko- over 5 years ago
3文目をIf you can, please apply for every single orders. に変更願います。申し訳ございませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime