Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your purchase! Your item has been received by USPS with a trac...

This requests contains 679 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chibbi ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 04 Jul 2019 at 06:53 1751 views
Time left: Finished


Thank you for your purchase! Your item has been received by USPS with a tracking number and has been shipped to the address provided in your previous message. Please note that signature confirmation will be required at the time of delivery. Also I forgot to mention in our previous exchange that we do ship to Japan provided that the purchase is made through Shop Airlines America aka Sekaimon .com, in which case we ship the item to their Los Angeles distribution center before it is sent to Japan. Please note this if you wish to purchase more of our listings in the future for more direct shipping.

We thank you for your purchase and hope to do business with you again soon! :)

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2019 at 07:09
ご購入ありがとうございます!お客様の商品はUSPSにより追跡番号とともに受理され、前回のお客様のメッセージにありました住所へと発送されました。配達の際にはサインをいただくことをどうぞご了承ください。また、前回の交換の際にお知らせし忘れましたが、Shop Airlines America aka Sekaimon.comを通しての購入の場合日本への発送をしております。その場合、日本に送られる前にロサンゼルスの流通センターへ送られます。これから先弊社の商品欄よりより多く直接購入を希望される場合はお気をつけください。

ご購入ありがとうございました。またのご利用をお待ちしております!
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2019 at 07:05
ご購入ありがとうございます。あなたの商品はUSPSに追跡番号付きで受け取り完了し前回のメッセージの住所へ発送済です。お届けにはサインの確認が必要となりますことをご了承ください。また、前回のメッセージにて忘れてしまったのですが、Shop Airlines America aka Sekaimon .com宛のご購入に於いて日本へ送る前にロスアンゼルスの集積センターに送ることも出来るのです。今後なのですが、より多くの商品を購入なさる場合の参考になればと思います。
いつもお買い上げありがとうございます。またお仕事をご一緒できればうれしく存じます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime