Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for my late message. Mascaras arrived at the cosmetic company. T...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , kumako-gohara , wingwei , tokyo_jp_en_translations , pokopoko ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by magiclash at 26 Jun 2019 at 23:23 2562 views
Time left: Finished

報告遅れてごめんなさい、
マスカラは化粧品会社に届きましたよ。
ありがとうございます。

ディスプレィボックスは日本でも1000箱ぐらいからの
制作ですね。
制作予定の箱の大きさは縦7×横9×高さ12センチです。
12本入の箱だから、1000箱あると12000本のMAX2が
を売ることになる。

頑張って売らなくては。

日本ではA3サイズと呼ばれてる。
297×420の大きさの紙から型紙を制作して、
箱を作るみたいですね。
これで見積もりをとってもらえると嬉しいです。


shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2019 at 23:33
I'm sorry for my late message.
Mascaras arrived at the cosmetic company.
Thank you very much.

The minimum lot for display boxes is about 1000 boxes in Japan as well.
The size of the boxes to be made is D7 x W9 x H12 cm.
One box contains 12 pcs, so with 1000 boxes, 12000pcs of MAX2 will be put on sale.

I will have to sell it as much as possible.

It seems like a pattern for boxes will be created from paper in size 297x 420, which is so-called A3 in Japan.
I would appreciate it if you would make a quotation based on it.









kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2019 at 23:31
I am sorry for reporting late.
The mascara reached the cosmetic company. Thanks.

The supplier can produce the display boxes at minimum 1,000 boxes in Japan, too.
The size of production box will be length 7 * width 9 * height 12 centimeters.
Because the box can accommodate 12 units, if we there are 1,000 boxes, we should sell 12,000 units.

We should try the best to sell all.

It is called A3 size in Japan.
They look to produce the pattern paper from the paper (297*420) and then, create the box.
I am glad to propose Quotation based on this.
pokopoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2019 at 23:30
I am so sorry for the late reply.
The mascara has arrived to makeup-company.
Thank you so much.

Display box is made about 1000boxes in Japan as well, right?
The size of the boxes might be length7×9width×height12.
We can contain 12 in one box which means we can sell 12000 maximum if we have 1000 boxes.

We should work hard on this.

It is called A3 size in Japan.
It seems like we should make the boxes by cutting papers which the size is 297×420.
I hope you may appraise according to this.
wingwei
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2019 at 23:36
Sorry for the late report,
The mascara has arrived at the cosmetics company.
Thank you very much.

The minimum production capacity of the display box in Japan is also 1000PCS.
The size of the box to be produced is W7 x L9 x H12 cm.
Because it is a box of 12 bottles, if there are 1000 boxes, it will sell 12,000 MAX2.

You must do your best to sell.

In Japan it is called A3 size.
It seems to be making a box using 297×420 size paper as a template.
I'm glad if I can get a quote with this.
tokyo_jp_en_translations
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2019 at 23:36
Apologies for the delay in reporting back to you.
The mascara arrived at the cosmetics company.
Thank you very much.

The display boxes can be made in 1000 box
lots in Japan.
The boxes that are planned to be made are sized length 7 x width 9 x height 12 centimeters.
They can contain 12 items per box, so if we have a thousand boxes, we will be able to sell
12000 packages of MAX2.

We must work hard to sell them.

In Japan, a paper called A3 that is sized
297x420 is used to create a pattern
to make the box.
I would appreciate it very much if you could use this to create the quote.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime