Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ear the problem has historical for Japan country ! the emperor abdication y...

This requests contains 510 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( maruta , asuka_akaneiro ) and was completed in 1 hour 58 minutes .

Requested by nikolondon at 12 Jun 2019 at 22:53 2174 views
Time left: Finished

ear

the problem has historical for Japan country ! the emperor abdication

you understand? THE AGENT EXPLAIN ME 1 HOURS AGO INTO MY OFFICE!!!

the rest of the packages are in acheminment

i wait end of this weeks

to the futur, if there are laters for anothers problems, you remake orders for your customers also you don't lost time also i refund you the first order and we retunm me the packages when arrive to destination and i will pay the cost shipping

this time the problem has been informations later

best regards

拝啓

その問題は日本国にとって歴史的です!
天皇陛下の退位
わかりますか?代理人が一時間前に私の会社の中で説明します!!!

残り荷物はほんの少しです。
今週末お待ちしてます。

将来的に、後で他の問題となるのでしたら、お客様のために注文を作り直し、時間を無駄にしないで、私は最初の注文をあなたに返金します。荷物を返却し、宛先に到着したとき送料をお支払い致します。
今回、その問題は、後になって情報がきました。
よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime