Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is the attached file: I would like to talk about the order number #5...

This requests contains 230 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( n475u , kumako-gohara , kenzoo , yukoh ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hamess at 30 May 2019 at 12:30 2586 views
Time left: Finished

添付ファイルあり:

order number #51170についてです。UPSよりインボイスを取り寄せたところ、価格がトレードプライスではなく、定価になってました。これは大変な問題です。その後そちらから、続報も無ければ謝罪もありません。この問題について、order number #51170のシッパーから話しを聞いてください。添付ファイルのインボイスよりシッパーが確認できます。今後、明らかに金額の高い関税の請求があった場合は、荷物の受け取りを拒否いたします。

There is the attached file:

I would like to talk about the order number #51170.
I got the invoice from UPS. The price was not trade price. It was list price. This is very severe problem.
After this matter happened, you haven’t reported or apologized at all.
Please checked this matter from the shipper of order number #51170.
You can check the shipper from the attached invoice.
If you ask us to pay expensive tariff clearly in the future, I will refuse to receive.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime