Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is there any progress for HMRC audit? I received the contact of audit from...

Original Texts
HMRCの監査について進展はありましたか?

1月にHMRCから監査の連絡があり、弊社のアマゾンUKアカウントは凍結されました
それについて私はいくつか疑問があります
HMRCの担当者に以下のことを質問して頂けますか?

1.監査を終えるのにあとどれぐらいの期間が必要ですか?

2.半年前アマゾンUKはHMRCの指令により、弊社のアカウントを凍結しました
  まだ凍結されたままです
  監査が終了したらアカウントを復帰するようアマゾンに連絡を入れてもらえますか?

以上となります
よろしくお願いします
Translated by kumako-gohara
Is there any progress for HMRC audit?

I received the contact of audit from HMRC on January.
Your company’s UK account in Amazon has been frozen.
I have some questions relate to it.
Could you ask below matters to the person in charge of HMRC?

1. How long will it take time to finish the audit?

2. Amazon UK froze your company’s account a half year ago based on the order of HMRC.
It has still been frozen.
After the audit will be finished, can you ask Amazon to recover the account?

That is all. Thanks.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
12 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact