Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the product yesterday, thank you for your quick response. I sti...
Original Texts
昨日、商品を受け取りました。
あなたの迅速な対応に感謝いたします。
検品はまだ行っておりませんが、外観を見る限りとても良好な状態だと思います。
金型の開発の件は、また後日ご連絡いたします。
ありがとうございました。
あなたの迅速な対応に感謝いたします。
検品はまだ行っておりませんが、外観を見る限りとても良好な状態だと思います。
金型の開発の件は、また後日ご連絡いたします。
ありがとうございました。
Translated by
lurusarrow
I have recieved the item yesterday.
Thank you for your prompt action.
I have not yet inspected it but it looks to be in good condition from the appearance.
Regarding tooling development, I will contact you later.
Thank you very much.
Thank you for your prompt action.
I have not yet inspected it but it looks to be in good condition from the appearance.
Regarding tooling development, I will contact you later.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter