Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This product is being kept in a separate warehouse of our store. In the past...
Original Texts
この商品は、当店の別倉庫で保管しています。
以前、当店の近隣で豪雨災害がありましたので、安全のため少し離れた別倉庫に移動させ厳重に保管しています。
現在移動準備中ですので、発送までに3日程度かかります。
楽しみにお待ちのところ、申し訳ありませんが、ご了承ください。
以前、当店の近隣で豪雨災害がありましたので、安全のため少し離れた別倉庫に移動させ厳重に保管しています。
現在移動準備中ですので、発送までに3日程度かかります。
楽しみにお待ちのところ、申し訳ありませんが、ご了承ください。
Translated by
kamitoki
This product is being kept in a separate warehouse of our store.
In the past there has been heavy rainfall in the area near our store therefore to be safe we have moved and strictly stored them in a separate warehouse a little farther away,
At present we are in the middle of preparations of moving them therefore it will take as much as 3 days until they are shipped.
I apologize that you have been waiting expectantly but hoping for your understanding.
In the past there has been heavy rainfall in the area near our store therefore to be safe we have moved and strictly stored them in a separate warehouse a little farther away,
At present we are in the middle of preparations of moving them therefore it will take as much as 3 days until they are shipped.
I apologize that you have been waiting expectantly but hoping for your understanding.