Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Amazon sent be the reply as below. We haven't replied to HMRC yet. Thanks. ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , kumako-gohara , risa0908 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yamamuro at 13 May 2019 at 11:41 1913 views
Time left: Finished

アマゾンから下記の様に回答が届きました。
こちらからはまだHMRCに返答をしておりません。
よろしくお願いします。

問い合わせいただきましたAmazon VAT Transactions Reportについてご案内いたします。
「TRANSACTION_TYPE」が「FC_TRANSFER」の場合は注文ではなくフルフィルメントセンターでの在庫の移管であるため
注文番号ではなく在庫移管の管理番号が記載されます。
各項目の説明につきましては、以下のヘルプページを参考にしていただければ幸いです

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2019 at 11:46
Amazon sent be the reply as below.
We haven't replied to HMRC yet. Thanks.

I would like to introduce "Amazon VAT Transactions Report" which you asked us.
If "TRANSACTION_TYPE" is "FC_TRANSFER", it doesn't mean the order. It means the inventory transfer of fulfillment center.
Therefore, the management number of inventory transfer mentions, not the order number.
Regarding each item explanation, we are glad to check the below help page as a reference.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2019 at 11:50
There was the following answer from Amazon.
We have not yet answered t HMRC.
Thank you.

We announce about Amazon VAT Transactions Report asked.
If "TRANSACTION_TYPE" is "FC_TRANSFER", it is not order but as it is managing for stock of fulfillment center, it is not order number but stock transfer management number is written.
As for explanation of each item, please refer to the following help page.
risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2019 at 11:49
I received a reply from Amazon as followings.
I haven't replied to HMRC yet.
Thank you for your understanding.

We'll reply you about Amazon VAT Transactions Report, which we received inquiry from you.
In case "TRANSACTION_TYPE" is "FC_TRANSFER", it means not order, but just stock movement at fulfillment center, so it shows not order number, but management number of stock movement instead.
For explanation of each issues, please kindly refer to the Help page.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime