Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] New type of Ironman 28 (鉄人28号), designed by Kito Eisaku, a Japanese sculptor ...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( oz-ryu , george-okuda ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by hatamjp at 04 May 2019 at 12:44 2173 views
Time left: Finished

造型作家・デザイナーとして活躍する鬼頭 栄作氏の新しい解釈の[鉄人28号]が「BIG SCALE Hybrid Statue」の第一弾として登場!!
氏ならではのアレンジが盛り込まれた新たな[鉄人28号]。
オリジナルの作品のボリューム感はそのままで20インチにサイズをアップ。
目には発光ギミックを搭載 (電池別売)。
「BIG SCALE Hybrid Statue」とは?
圧倒的に大きなサイズで、色々な様々な材質を複合的に使用して再現度や耐久性を高めたハイクオリティモデルです。

A Modeling artist, a designer, Eisaku Kito as a new understanding has created BIG SCALE Hybrid Statue as the the first series of the Iron man no.28 !!.
Newly created with the hint of his new ideas, the Iron man no.28. it will boosting its size up to 20 inches, as same as the volume of original works. The eyes are lit with lighting gimic(excludes batteries).
BIG SCALE Hybrid Statue is overwhelming big size with various materials to be representing the durability and makes high-quality model.


Client

Additional info

鉄人28号の説明文

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime