Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

george-okuda

ID Unverified
Over 5 years ago
Japanese (Native) English

はじめまして、現在は翻訳兼ライターとして活動しております。以下が私のプロフィールとなりますので、よろしければご覧ください。また連絡の時間帯は設けておりませんので、いつでもご連絡ください。

奥田凌平

男性

20代

奈良県出身

・1日にとれる作業時間
→ 10時〜17時

・1週間のうち何日程度作業できるか
→5日程度

・連絡の取りやすい時間帯
→ 10時〜17時

・他に作業中の仕事の有無
→無

・過去にされてきた仕事について
→英語添削 5本
英訳 (SNSに乗せる文章) 1本
英文翻訳 (ガン学会スピーチ文章) 1本
日本の文化に関する記事作成 2〜3 本
英日翻訳( 旅行代理店、メール、メニュー、時計
の商品説明) 計4本
Tedtalksの英文スクリプトの編集 1本
Amazon商品 (本) の英文書評 (1000字) 1本
東京の桜の名所 の記事 (英文 1000字以上) 1本
ビジネス動画の字幕翻訳 1本
ブロックチェーンゲームの記事の英訳 1本
IT関連の記事の英日翻訳 1本
その他国際ニュース記事やゲームコンテンツの翻訳 5本

Wordpressの使用経験あり
chatwork 登録済み

・現在の英語力
→英検2級
TOEIC710点

・ 志望動機
現在は翻訳兼ライターとして活動しておりますが、本案件を通して、自分の活躍の場を広げていきたいと考えているため、今回応募させていただきました。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 2  / 476
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0