Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] hi again, I can include in the same package as your other record for no addit...
Original Texts
hi again, I can include in the same package as your other record for no additional shipping cost. So I just sent an invoice with $0 shipping for this record.
If you want insurance I will have to send with delivery confirmation and that is an extra $20. let me know.
If you want insurance I will have to send with delivery confirmation and that is an extra $20. let me know.
Translated by
steveforest
こんにちは。もちろん、追加の送料無しで他の商品とお送りします。
だから、送料0ドルの請求書を発行しました。
保険が必要であれば、到着証明書を発行しますね。その場合は20ドル追加となります。ご指示ください。
だから、送料0ドルの請求書を発行しました。
保険が必要であれば、到着証明書を発行しますね。その場合は20ドル追加となります。ご指示ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 266letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.985
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...