Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] your order will ship out monday just to avoid extra weekend transit, and avoi...

Original Texts
your order will ship out monday just to avoid extra weekend transit, and avoid damages
it will be shipping via priority overnight,
plesae be sure someone is at the address on tuesday morning befor 10:00 am to sign for the package.
if the package is not delivered on the first attempt i can not be held responsible for any damages.
please advise if this will be a problem
Translated by gloria
あなたが注文した商品は週末の特別料金を避けるため及び(混雑による)損傷を避けるため、月曜日に翌日配達便で発送されます。
火曜日の朝10:00前に、受け取りサインができる人がその住所に必ずいるようにしてください。
荷物が最初の配達で届けられなかった場合は、荷物が損傷を受けても私は責任を負えません。
これで問題ないか、お返事ください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
367letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.265
Translation Time
18 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact