Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Russian ] お世話になっております。 増田と申します。 何度も申し上げますが、今回の不手際大変申し訳ありませんでした。 自業自得とはいえ、ネガティブ・フィードバックは...

Original Texts
お世話になっております。
増田と申します。
何度も申し上げますが、今回の不手際大変申し訳ありませんでした。
自業自得とはいえ、ネガティブ・フィードバックは大変困る状況です。
今回ご迷惑料として10ドルお支払い致します。
どうかネガティブ・フィードバックの削除をお願い出来ませんでしょうか?
ご検討のほど、よろしくお願い致します。
Translated by mariia_st
Добрый день.
Моя фамилия Масуда.
В этот раз снова прошу прощения за плохой сервис.

Конечно, что посеешь, то и пожнёшь, но негативные отзывы наносят нам большой ущерб.

В этот раз я хотел бы предложить Вам компенсацию за неудобства в размере 10 долларов.

Не могли бы Вы удалить негативный отзыв?

Мы были бы Вам очень благодарны, если бы вы подумали над нашей просьбой.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → Russian
Translation Fee
$14.22
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mariia_st mariia_st
Starter
Educational background

2014-2018: Saint Petersburg State University, Facul...