Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Russian ] こんにちは。 現在の状況を知りたくてメールしました。 予定より少し遅れているみたいなので、心配になりました。 待つのは全然大丈夫ですが、進捗状況を教えて頂...
Original Texts
こんにちは。
現在の状況を知りたくてメールしました。
予定より少し遅れているみたいなので、心配になりました。
待つのは全然大丈夫ですが、進捗状況を教えて頂けると嬉しいです。
お忙しいところすみませんが、お返事お待ちしています。
よろしくお願いいたします。
現在の状況を知りたくてメールしました。
予定より少し遅れているみたいなので、心配になりました。
待つのは全然大丈夫ですが、進捗状況を教えて頂けると嬉しいです。
お忙しいところすみませんが、お返事お待ちしています。
よろしくお願いいたします。
Translated by
misha1983
Здравствуйте.
Я присылаю сообщение чтоб узнать настаяюбю ситуацию.
Так как дело видимо опаздывает по сравнению плану, волнуюсь.
Мне усрайвает ждать,но мне была очень принятно, если вы сообщили бы как идёт дело.
Извините за беспокойство в многих делах, но жду вашего ответно.
Заранее, спасибо.
Я присылаю сообщение чтоб узнать настаяюбю ситуацию.
Так как дело видимо опаздывает по сравнению плану, волнуюсь.
Мне усрайвает ждать,но мне была очень принятно, если вы сообщили бы как идёт дело.
Извините за беспокойство в многих делах, но жду вашего ответно.
Заранее, спасибо.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → Russian
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
misha1983
Starter