Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much as always. Thank you for sending me the invoice. After ...

atsuko-s Translated by atsuko-s
Thank you very much as always.
Thank you for sending me the invoice.
After receiving the invoice, I got the e-mail of your new products release.
I would like to purchase them, too. so, please add the below items.
I am very sorry bothering you, but thank you for sending the invoice including the additional items again in advance.
I am looking forward to launching many new products and receiving them in Japan.
Thank you.
User's Request Text
いつもお世話になっております。
インボイスの送付ありがとうございました。
インボイス受け取り後、御社の新商品のリースメールが届きました。
新商品も購入したいので、下記のアイテムを追加してください。
お手数お掛け致しますが、追加商品を含めたインボイスの再送をよろしくお願いいたします。
新商品が沢山発売されて、日本に到着するのがとても楽しみです。
どうぞよろしくお願いいたします。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
183

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$16.47

Translation time
4 minutes

Translator
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 101,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)