Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is this tire one set with two pieces? Is it one set with two pieces and price...

This requests contains 157 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 07 Mar 2019 at 10:26 4264 views
Time left: Finished

このタイヤは2個で1セットですか? 2個で1セットで、1セットの価格が50.41EURですか?また、商品のパッケージ画像を添付しましたが、あなたのショップの商品と同一商品でしょうか?
同一商品でしたら、
・700 x 23C・・・10Pcs
・700 x 25C・・・10Pcs
私達は上記商品をこの数量で購入したいです。

Is this tire 1 set for 2 units?
I guess 1 set with 2 units and the price of 1 set is 50.41EUR. Is my understanding correct?
Also, I attached the item package image. Is it same item as the item at your shop?
If it is same item,
・700 x 23C・・・10Pcs
・700 x 25C・・・10Pcs
We would like to purchase the above items with this quantity.

Additional info

700 x 23C、700 x 25Cは商品の型番です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime