Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The record returned to you was delivered to CURITIBA/PR in Brazil on 30 Janua...

This requests contains 176 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kaorak at 25 Feb 2019 at 16:00 2351 views
Time left: Finished

あなたに返品したレコードは、1月30日に、ブラジルのCURITIBA / PR に届いていますが、ステータスは 'Liberado sem tributação' と 'Aguardando pagamento' となったまま、情報が更新されていません。荷物がどうなったのか、調べて頂くことはできますか? お手数おかけしますが、宜しくお願いします。

The record which I sent you back was delivered to CURITIBA / PR in Brazil on Jan. 30.
On the other hand, the status has still been 'Liberado sem tributação' and 'Aguardando pagamento.'
The information has not been updated yet.
Could you please check how about the item? I am sorry for making you take time, but please check it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime