Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Today is the last class. A little strict. Our time with you Professor has b...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , hightide1226 , wjj3gosky ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kenchan at 15 Feb 2019 at 11:42 6785 views
Time left: Finished

今日で最後のレッスンですね。
少し寂しいです。
先生とは短い期間でしたがありがとうございました。

プログラムは終了ですが勉強は続けます。

英語の勉強は楽しいです。
もう少し英語が上達したら一人でアメリカに行って
スタバでコーヒーを注文したいと思います。
ついでにハンバーガーも食べたいですね。

注文した時にアメリカは会話があるので
そこで英語で話せたらいいなと以前から思ってました。

映画も字幕なしでみれるになりたいですね。

発音もよくしたいです。

あきらめずに頑張って行こうと思います。

Today is the last class.
A little strict.
Our time with you Professor has been short but thank you.

Studying English is fun.
After my English improves a little I would like to go to America by myself and order coffee at Starbucks.
And while I'm there I also want to eat hamburgers.

I thought even before that when I ordered in America there will be conversation so it would be great to be able to speak English there.

I also want to be able to watch a movie without subtitles.
I also want to improve my pronunciation.
I am going to do my best without giving up.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime