Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I appreciate your sincere attitude. I listened to the vinyl after cleaning i...

Original Texts
あなたの誠意ある対応に感謝します。ヴィニールを丁寧にクリーニングして、聞いてみましたが、見た目よりも良好に聴けました。あなたが15ポンドの partial refund を 発行していただけるなら、わたしはこのレコードをキープしたいと思います。ご検討の上、お返事をください。
Translated by sujiko
I appreciate your conscientious handling. I cleaned the vinyl carefully and listened to it, and could listen to it better than what it looks. If you issue 15 pounds as partial refund, I want to keep this record. Would you consider it and reply me?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
137letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.33
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact