Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for overseas sales, the company below will act as our agent. For any que...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , shimauma , kumako-gohara , steveforest , laura951 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by emonojapan at 01 Feb 2019 at 20:28 2466 views
Time left: Finished

海外への販売は弊社に代わり、以下に記す企業が代行します。
商品についての質問、購入希望の方は以下のメールアドレスまでご連絡ください。ご連絡の際は商品名、購入希望数量、質問事項(あれば)等をご記入ください。

As for overseas sales, the company below will act as our agent.
For any question about items and purchases, please email to the following email address including the item name, purchase quantity, and questions if any.

Client

Additional info

当社では海外販売をしていないので、海外への販売はパートナー企業が代行します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime