Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Justin, Thank you very much for your reply. I appreciate that you told me t...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko-atarashi , atsuko-s , shino0530 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yamamuro at 30 Jan 2019 at 11:54 2593 views
Time left: Finished

Justin さん
ご返信ありがとうございます。
住所を教えてくれてありがとうございます。
全く問題ございません。
私は英語があまり上手くないのでご容赦ください。

海外送金でしたのでBank of America ABA Routing Numberが必要でした。
自分で調べてみました。
こちらで宜しいでしょうか?
添付もお付けします。
お手数ですが念のためご確認いただけますでしょうか?
何度もすみません。よろしくお願いします。

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2019 at 11:57
Justin,
Thank you very much for your reply.
I appreciate that you told me the address.
I have no problem with that.
I would like to apologize that I am not so good in English.

It was overseas remittance so I needed Bank of America ABA Routing Number.
I checked it by myself.
Would it be fine for you?
I will send you it by attached file.
I am very sorry for bothering you, but would you please confirm it?
Thank you in advance.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2019 at 11:56
Dear Justin,

Thanks for your reply.
Thanks for letting me know the address.
There is no problem at all.
Please excuse my English, I'm not so good at it.

I needed Bank of America ABA Routing Number as it was overseas money transfer.
I checked it by myself.
Is this okay?
Please refer to the attachment.
I'm afraid to take your time, but will you please check just in case?
Sorry to bother you many times. Thank you in advance.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2019 at 11:58
Dear Justin,
Thank you for your reply.
Thank you for telling me your address.
There is no problem at all.
I am sorry but I am not so good at English.

As it was a transfer to overseas, it needed Bank of America ABA Routing Number.
I checked it.
Is it all right with this?
I will attach it too.
I am sorry to trouble you but could you please confirm it?
I am sorry to trouble you so many times. Thank you.
shino0530
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2019 at 12:00
Justin san,
Thank you for your reply.
I appreciate that you gave us the address.
There is no problem at all.
Please allow me as non good English speaker.

Bank of America ABA Routing Number was required for the oversea transfer.
I found it out, but is this OK for you?
Please see the attached also.
Sorry for inconvenience, but just in case, could you please confirm it?
Thank you for your consideration and frequent handling.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime