Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for shipping the merchandise as promised as well as your thorough s...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( vivien_25 , tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by sweetangel2007max at 27 Jan 2019 at 18:37 2369 views
Time left: Finished

約束通りの出荷と丁寧な対応をありがとう!
インボイスの合計金額も問題ありません。
荷物が無事に届くのを楽しみにしています。


そういえば、そちらでは間もなく旧正月ですね。
良い休暇をお過ごし下さい。
あなたとあなたの家族に素敵な年が訪れますように!


純粋で安全、そして強い香料はありますか?
私たちは市場に出回っている安価なボディオイルやインセンスオイルではなく、希釈剤や混ぜ物が入ってない香料を求めています。
もし取扱っているなら取引をしたいので連絡を下さい。
あなたのアドバイスが欲しいです。




tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2019 at 18:44
Thank you for shipping the merchandise as promised as well as your thorough support!
Everything is looking good regarding the total amount on the invoice, too.
I just look forward to receiving the merchandise safely.

By the way, Tet is nearing right?
Hope you have a good holiday.
May you and your family have a wonderful year next year!

Are there any strong perfume which is pure and safe?
We are looking for a perfume without any diluent or compound such as those body oils or incense oils inexpensively distributed in the market.
We would like to have a business transaction with you if you do deal with it, so please let me know.
Your advice is appreciated.
sweetangel2007max likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2019 at 18:44
Thank you for your careful cooperation as you promised!
There is no mistake in the invoice total amount of money.
I look forward to the item delivered.

By the way, you will have an old New Year.
Please have a nice New Year.
May all your family have a wonderful year!

Do you have any flavor in pure, safe and strong?
Not body oils and incense oil around the market, but I am seeking for flavor without diluted nor additives.
If you deal with it, I would like to deal with you.
I would like your advice.
sweetangel2007max likes this translation
vivien_25
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2019 at 18:57
Thank you for your kind response and the shipment as promised.
There's no problem with the total amount on the invoice.
Looking forward to receiving the package.

By the way, Lunar New Year is coming soon there.
Wish you a great holiday and a wonderful new year for you and your family.

Do you have pure, safe and strong fragrances available?
We are looking for the fragrances without diluents or blends instead of cheap body oils and incense oils sold in the market.
If you are dealing with such products, please contact with me.
I need your advice.
sweetangel2007max likes this translation

Additional info

旧正月=Tet です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime