[Translation from English to Japanese ] I received the survey results from Jon. Based on the survey results your wei...

This requests contains 487 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , chibbi , kumako-gohara , steveforest ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 24 Jan 2019 at 12:40 2312 views
Time left: Finished

I received the survey results from Jon. Based on the survey results your weight and volume are within the authorization from ○○○. I have asked the destination agent in Japan, Asian Tigers, if they require any special documentation from you since you are importing hundreds of LPL vinyl records and I asked if duties / taxes will be assessed. I have asked Asian Tigers to contact you directly to discuss this.

Please let me know what date you would like your shipment packed/picked up.

Jonから調査結果をいただきました。調査結果によると、あなたの重量とボリュームは○○○の許容範囲内に収まっています。日本にある目的先の代理店Asian Tigersに、数百ものLPLビニールレコードを輸入することを理由に、あなたに特別な書類を要求しているかどうか問い合わせました。同時に関税と税金が割り振られるか否かを尋ねました。Asian Tigersには、本件について直接あなたに連絡するようお願いしました。

あなたの輸送物がいつ集荷されることを望むか教えてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime