Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Please tell me the current status. Have you received all of the item...
Original Texts
こんにちは。
現在の状況を教えてください。
注文した商品の取り寄せは全てできましたか?
11月末に商品が揃うと言っていたので、先月には発送されると思っていましたが、まだ連絡がないのでちょっと心配しています。
発送スケジュールを教えて頂きたいです。
よろしくお願いします。
現在の状況を教えてください。
注文した商品の取り寄せは全てできましたか?
11月末に商品が揃うと言っていたので、先月には発送されると思っていましたが、まだ連絡がないのでちょっと心配しています。
発送スケジュールを教えて頂きたいです。
よろしくお願いします。
Hi!
Please tell me the current situation out there.
Is all my ordered item being ready for shipping ?
I am a bit worried that I got no response from you.
You told me that all items would be ready until end of November and I thought these would be sent for me last December at latest.
I would like you to speedup to have a shipping schedule as soon as possible, please.
Best Regards.
Please tell me the current situation out there.
Is all my ordered item being ready for shipping ?
I am a bit worried that I got no response from you.
You told me that all items would be ready until end of November and I thought these would be sent for me last December at latest.
I would like you to speedup to have a shipping schedule as soon as possible, please.
Best Regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 4 minutes